Cómo remar con una tabla de paddle surf: Conceptos básicos…

Brazadas esenciales de SUP
基礎划行
Al principio, puede que le resulte pesado remar o que le cueste desplazarse en la dirección deseada, pero a medida que se sienta más cómodo en el agua y perfeccione su técnica, podrá remar con más eficacia, ir más recto y realizar giros más cerrados.
Aquí tiene cinco brazadas para practicar:
起初你可能會覺得划行前進速度很慢或是方向一直偏離你要的軌道,先調整好你在水上的平衡再調整你的姿勢,進而提升划行技術,讓每次的划行更有效率且方向正確。對於初學者有以下五點可以多練習:
Carrera hacia delante
正槳
Esta brazada básica impulsa su tabla hacia delante a través del agua.
最基本的前進划行。
– Si rema por la derecha, la mano derecha estará en el eje de la pala y la izquierda en la parte superior de la empuñadura (intercambie las manos si rema por la izquierda).
當你把槳放置右方划行,左手應在上方輕握T把手,右手握住桿子,反之亦然。
– Plante la pala en el agua extendiéndose hacia delante todo lo que razonablemente pueda (unos dos pies o más) y empuje la pala hasta el fondo bajo la superficie, luego llévela de nuevo hasta el tobillo y después fuera del agua.
槳葉進水的位置在前方觸手可及的位置,以舒適為主,通常約兩英呎或是更遠。槳葉須全部浸水,槳葉由前往後到腳踝位置。
– Mantenga los brazos casi rectos y gire desde el torso mientras rema. Empuje hacia abajo la empuñadura de la pala con la mano superior en lugar de tirar de la pala hacia atrás con el brazo inferior.
保持雙手伸直的姿勢,把槳葉向下推而不是用手臂推拉槳。
Consejos:
– Imagine su cuerpo y su pala formando la forma de una A, donde su cuerpo es un lado de la A, la parte superior de su brazo y el eje de su pala forman el otro lado, y la parte inferior de su brazo es la barra que conecta los dos lados.
想像你的身體跟雙手呈現字母A的樣子,字母A左邊斜線是你的身體,右邊斜線是槳,握住桿子的手是字母中間的橫線。
– Piense en tirar de la tabla más allá del remo en lugar de tirar del remo a través del agua.
想像是把板子向前推,而不是把槳向後拉。
– Para desplazarse en línea recta, tendrá que alternar el lado de la tabla por el que rema. No hay un número fijo de remadas por lado; pruebe a dar unas tres o cuatro remadas en un lado y luego cambie al otro. Cuando cambie de lado, invierta la posición de las manos.
你必須兩邊都划行才能保持直線前進。沒有一定的次數規定,通常一邊划行三至四下再換另一邊。記住換邊划行的時候雙手位置交換。
– Cuanto más vertical mantenga la pala, más recto irá.
當槳葉越垂直進入水中,前進的方向會越直。
Carrera inversa
反槳
La brazada de retroceso es sencilla de realizar y puede utilizarse para frenar, parar y girar. Es esencialmente lo contrario de la carrera hacia delante.
反槳通常用於減速、煞車或是轉向,動作跟正槳相反。
– Si está remando por la derecha, extienda la mano hacia atrás y plante la pala en el agua cerca de la cola de su tabla. Asegúrese de que la pala está completamente bajo la superficie del agua.
如果是划右邊反槳,把槳放置後方靠近板子尾巴。確認槳葉進入水中。
– Al igual que con el golpe hacia delante, mantenga los brazos rectos y gire desde el torso en lugar de tirar de la hoja hacia delante con los brazos.
像是正槳一樣,雙手保持伸直,利用軀幹扭轉由後往前划,而非雙手推拉桿子。
– Hacer el golpe inverso en el lado derecho de su tabla hará que la nariz de su tabla gire hacia la derecha y viceversa.
如果是右邊的反槳,會使你的方向右轉,反之亦然。
Golpe de barrido
大角度划行
El golpe de barrido es útil para girar su tabla mientras está parado o en movimiento.
大角度的划行適用於一邊前進一邊調整方向。
– Flexione las rodillas un poco más de lo que lo haría para la remada hacia delante y baje un poco los brazos para que la empuñadura en T de la pala quede justo por debajo de la altura de los hombros.
膝蓋更加彎曲,手的位置放低讓T把手低於肩膀高度。
– Si está remando a la derecha, gire los hombros de forma que el hombro derecho quede hacia delante.
如果大角度划行右邊,肩膀旋轉讓右肩在前方。
– Extienda la mano hacia delante y plante su remo en el agua, sumergiendo toda la pala para que quede perpendicular a su tabla.
向前伸並將槳葉放置水中,槳葉完全浸水。
– Barra el remo lejos de la tabla en un gran movimiento de arco desde la nariz de la tabla hasta la cola girando el torso y utilizando la palanca de las piernas y las caderas.
大角度的划行,讓槳葉遠離板子,轉動身軀並利用雙腿及臀部力量把槳從前方往後划行。
– Haciendo el golpe de barrido en el lado derecho de su tabla girará la tabla hacia la izquierda (y viceversa en el otro lado).
右邊的大角度划行方向會向左,反之亦然。
Consejos:
– Puede hacer el barrido a la inversa para girar en la dirección opuesta al barrido estándar. Entonces haga el barrido inverso, plante la pala del remo en el agua por la cola de su tabla y llévela hacia delante en un arco hacia la nariz.
假設必須向右轉,你可以先右手邊反槳再配合左手邊的大角度划行,呈現一個圓的形狀,方便轉向後持續前進。
– Una técnica avanzada que hará girar la tabla de forma más brusca consiste en dar un paso atrás sobre la tabla en una postura de surf para descargar el peso de la nariz de la tabla y luego hacer el golpe de barrido.
進階轉向技術是利用衝浪姿勢,一腳在前一腳在後,讓板頭略為翹起,轉向幅度會增加許多。
Trazo de dibujo
側划
La brazada de tracción desplaza su embarcación hacia un lado y es útil cuando está intentando acercarse a un muelle o hacer una maniobra para cambiar de rumbo. A continuación le explicamos cómo realizar la brazada de tracción básica:
側划用於當你要靠近碼頭或是船邊,以下幾點提示:
– Gire los hombros hacia la dirección en la que quiera moverse y extienda los brazos por encima del lateral de la tabla para plantar el remo en el agua.
轉動肩膀稍微面向你要靠近的方向,把槳往你要靠近的地方向前伸。
– Coloque la pala con la hoja paralela a la tabla y la cara de potencia hacia la tabla.
從你預計靠近的方向划向板子。
– Tire de la hoja hacia usted para mover la tabla en la dirección de la pala.
把槳向身體方向拉近。
– Saque la pala del agua balanceándola hacia la nariz o la cola de la tabla y repita el golpe.
靠近板子時轉動槳葉抽離水面,重複動作。
Consejo:
– Las aletas de la cola de su tabla resisten el movimiento lateral, lo que puede hacer que la cola se mueva más lentamente que la nariz. Para contrarrestar esto, puede que necesite colocar su remo en el agua más cerca de la cola que de la nariz.
但是板尾的鰭會造成水阻導致板尾移動速度慢於板頭,所以側划的位置應該更靠近板尾。
Trazo de arco cruzado
繞圓划行
El golpe de proa cruzado proporciona un giro ajustado y eficaz sin tener que cambiar su postura sobre la tabla. Es ideal para hacer ajustes rápidos de rumbo mientras se desplaza. He aquí cómo hacer una brazada de arco cruzado para girar a la izquierda:
繞圓滑行可以提供更有效率且不用更換任何姿勢的划行,可以快速調整行進時的方向,以下教學如何繞圓向左轉:
– Mientras rema por el lado derecho y está de pie en su postura neutral normal en el centro de su tabla, gire su torso hacia la izquierda de modo que su hombro derecho esté hacia delante.
起始動作是槳葉在右邊的划行,轉動肩膀讓右肩向前。
– Lleve el remo a través de la nariz de su tabla y coloque la pala completamente en el agua en el lado izquierdo de su tabla.
把槳葉放置板頭左邊。
– Con la cara de potencia de la pala hacia la derecha, gire el torso hacia la derecha para llevar la pala hacia la nariz de la tabla.
扭轉軀幹向右,讓槳葉從板頭左邊跨過右邊再往板尾划行
– Si puede despejar la nariz de su tabla con la pala del remo, entonces continúe llevando el remo alrededor. Si su pala va a chocar con su tabla, levántela del agua y vuelva a colocarla en el otro lado y continúe llevando el remo alrededor de la tabla en un movimiento de arco.
如果板子本身過長,無法繞過板頭,只需提起槳越過板子即可。
– Para girar a la derecha, comience con la pala en el lado izquierdo y extiéndala hacia la derecha.
反之亦然